20 februari 2012

Subtitle Workshop

Ondanks dat het al een oudere tool is, is het naar mijn mening nog steeds de beste en meest uitgebreide tool om ondertitels mee te maken, bewerken en vertalen. Het leest en schrijft een enorme hoeveelheid formaten ondertitelbestanden. Je kunt het dus ook gebruiken om ondertitelformaten te converteren. Zelf gebruik ik het soms om ondertitels die uit de pas lopen te synchroniseren. De preview van de film helpt daar prima bij.


Website: Uruworks

Geen opmerkingen:

Een reactie posten